Translation of "bello grosso" in English


How to use "bello grosso" in sentences:

Ti devo ancora un favore bello grosso.
You know I still owe you one big juicy favor.
Ne ho preso uno bello grosso!
Looks like I got me a big one.
Gliene hanno attaccato uno bello grosso questa volta.
They really pinned it to you this time.
Avete ucciso un orso bello grosso!
Wow! That's a big bear you killed there.
E' infetto, con un... buco bello grosso, come se ci avesse infilato un'unghia per alleggerire la pressione.
It's infected, with a really big hole, like you stuck a nail in it to relieve the pressure.
Sono bello grosso, ci vorra' un po' prima che tu riesca a portarmi sulle spalle, ok?
I'm a big guy. It's gonna be a while before you give me a piggyback ride.
Mi sono fatto un'idea riguardo al fatto che sia opera di un singolo... o di un "gruppo bello grosso", come hai detto tu, ma non importa molto... se si tratta di messicani metodisti o eschimesi.
I do have an opinion whether this was the work of one man... or "a whole bunch, " as you said... but it doesn't matter a whole lot... whether it was Mexicans or Methodists or Eskimos.
Be', il suo rubino è sene"altro bello grosso.
Well, your ruby certainly is a biggie.
Credimi Chloe, sto preparando un titolone da prima pagina bello grosso.
trust me, chlo. i'm thinking two-inch-tall headline.
Ragazzo, hai un uccello bello grosso per essere così mingherlino.
Boy, you got a big old pecker for being such a little squirrel.
Questo è bello grosso di sicuro.
You've got a keeper, for sure.
Hai fatto un casino, Brad, bello grosso.
You screwed up, Brad, - big-time.
E' un ragazzo bello, grosso, forte e sicuro di se'.
He's a big, strong, confident, gorgeous fella.
Ad ogni modo, ho fatto la bocca su un aumento bello grosso.
Anyway, I've got my eye on a big, fat raise.
Ne ho uno bello grosso in fabbrica, a casa.
I got a big one powering my factory at home.
Lo zio Trevor ha appena preso un pesce bello grosso.
Uncle Trevor just caught a really big one.
Tu sei bello grosso, e io guarda!
'Cause you're beety, you know? -Can I come in?
Vedo che ne hai gia' preso uno bello grosso.
Not that you need any help from me.
Ma date le condizioni della macchina della Bluebell, doveva essere bello grosso.
But, based on the condition of Bluebell's car, - had to be a big one.
E quando sara' tutto finito... io saro' l'ultima rimasta, e avro' in mano un assegno bello grosso.
And when it's all said and done, I'll be the last one standing, holding a big, fat check in my hand.
E' un segreto bello grosso da tenere nascosto a Robin...
That's a pretty big secret to keep from Robin.
Se dovessi sopravvivere, e gia' questo... e' un "se" bello grosso... probabilmente continuerei a fare quel che faccio adesso.
If I survive -- and that's a big "if" -- I'll probably just keep on doing what I'm doing.
Sta per commettere un errore bello grosso.
You're about to make a very big mistake.
Evitare un'esecuzione è un incentivo bello grosso per mentire.
Not wanting to be shot is a hell of an incentive to lie.
C'e' un ramo bello grosso, quaggiu'.
Got a pretty big branch down here.
E' un cavallo bello grosso per una ragazza come te.
That's a mighty big horse for a girl like you.
E che mi dici di quel tipo bello grosso al centro?
What about the really big guy in the middle?
Era un uomo... un uomo bello grosso.
It was a guy. A big guy.
Se piazza un dispositivo laggiù, e se è bello grosso, riuscirà ad aprire un varco nella barriera.
Okay, if he gets one of his machines in there and it's big enough, he's gonna be able to rip a hole right through that barrier.
E la prossima volta che vedi Howard, digli che hai bisogno di un aumento, bello grosso.
And, uh, next time you see Howard, tell him you need a raise... a big one.
No, hai un problema bello grosso, Katherine.
No, you have a big problem, Katherine.
Ci siamo. So che è bello grosso.
I know he's a big motherfucker.
È bello grosso, ma tu sei più veloce.
That is a big motherfucker, but you are faster, man.
Voi femminucce mi dovete un favore bello grosso.
You pussies owe me, big time.
Perche' sapranno comunque che e' la fine, quindi devi dargli un contentino, e pure bello grosso.
Because they're going to know it's the end either way. You're going to have to throw them a bone, and a pretty big one.
Servirebbe un fuoco bello grosso per quello.
We'd need a big fire for that.
Ok, seguite tutti il cartello, e' bello grosso.
Okay, everybody follow the birthday flag!
Sei uno snack bello grosso per questo qui.
You're a pretty big snack for this fella.
Mi devi un favore bello grosso.
You know you owe me big-time. Zane?
Beh, ti conviene pulire il paraurti, perché è in arrivo uno bello grosso.
Well, then you might want to rinse off your bumper 'cause here comes a big one.
Se... fosse vero, e per quanto mi riguarda, e' un "se" bello grosso, ci sono modi per nasconderlo!
If that were true-- and that is still a big "if" as far as I'm concerned-- there are ways around that.
E' un cazzo bello grosso e nero!
It's a big, big black cock!
E stasera quando tu hai parlato di quel "producibambini" bello grosso, nero...
Yes. And tonight when you brought up that big black "babymaker"...
Servirà un brillante bello grosso. Non è una che si fa impressionare facilmente.
Better make sure you get her a big rock, man, 'cause she doesn't look like she'll be that easily impressed.
ma se ne ha 500, lo voglio sentire tutto, quell'Harry Potter. E' bello grosso.
But if it has 500 pages, I want to feel that "Harry Potter" -- it's thick.
1.9321088790894s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?